No exact translation found for حالة التسليم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حالة التسليم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Les cas d'extradition simplifiée;
    - حالات تسليم المجرمين المبسطة؛
  • Mais je crains que, dans ce cas, vous devez céder cette arme à la police
    لكن أخشى، في هذه الحالة، تسليم هذه الأسلحة إلى الشرطة
  • • Torture by Proxy: International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11/04)
    • التعذيب بالوكالة: القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • • L'Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des exportations d'armes conventionnelles et de biens et technologies à double usage, et en particulier les Lignes directrices sur les meilleures pratiques concernant les exportations d'armes légères et de petit calibre (2002) et les Éléments de contrôle des exportations de systèmes portatifs de défense aérienne (MANPADS) (2003);
    (أ) وصف السلاح (النوع أو الطراز، والعيار) والكمية (في حال تسليمه على دفعات)؛
  • Les tribunaux ont constaté que la requérante ne s'était livrée à aucune activité politique qui ferait qu'elle courrait un risque particulier d'être soumise à la torture si elle est extradée.
    وأقرت المحاكم بأن صاحبة الشكوى لم تقم بأية أنشطة سياسية يمكن أن تجعلها أكثر عرضة للتعذيب في حالة تسليمها.
  • Une telle approche, a-t-on jugé, suffirait pour prévenir le porteur que, dans certains cas, la livraison pouvait être effectuée à une autre personne.
    وارتئي أن هذا النهج سيوجه تحذيرا كافيا إلى الحائز بأن البضاعة يمكن في بعض الحالات تسليمها إلى شخص آخر.
  • En particulier, il a été soutenu que certains exemples auxquels s'était référé le Rapporteur spécial pour fonder la possibilité de telles exceptions présentaient un intérêt purement historique ou étaient des cas d'extradition plutôt que d'expulsion.
    وقيل بوجه خاص إن بعض الأمثلة التي أشار إليها المقرر الخاص لتأسيس إمكانية إيراد هذه الاستثناءات تمثل أهمية تاريخية بحتة أو حالات تسليم لا طرد.
  • De possibles exceptions à cette interdiction étaient attestées par la pratique et les exemples mentionnés dans le troisième rapport constituaient bien des cas d'expulsion et non pas des cas d'extradition.
    فقد أثبتت الممارسة وجود حالات استثناء ممكنة لهذا الحظر وبالفعل تشكل الأمثلة المشار إليها في التقرير الثالث حالات طرد لا حالات تسليم.
  • L'État partie devrait présenter dans son prochain rapport périodique des renseignements sur l'application de l'article 3 de la Convention dans le cadre de procédures d'extradition, d'expulsion ou de refoulement d'étrangers.
    وينبغي أن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية في حالات تسليم الأجانب أو طردهم أو إعادتهم (ردهم).
  • Si elle est extradée, la requérante ne sera pas l'objet de poursuites pénales pour des faits antérieurs au transfèrement, autres que ceux ayant motivé la demande d'extradition.
    ففي حالة تسليمها، لن تتعرض صاحبة الشكوى لأية محاكمة جنائية عن ارتكاب جريمة قبل نقلها بخلاف تلك التي طلب تسليمها بشأنها.